Tomemos como exemplo o acordo ortográfico entre os países de língua portuguesa. Trata-se de uma ferramenta para facilitar a comunicação escrita entre falantes de português de vários países, não é? Então leiam este trecho do texto do acordo:
Dada a homofonia existente entre certos grafemas consonânticos, torna-se necessário diferençar os seus empregos, que fundamentalmente se regulam pela história das palavras. É certo que a variedade das condições em que se fixam na escrita os grafemas consonânticos homófonos nem sempre permite fácil diferenciação dos casos em que se deve empregar uma letra e daqueles em que, diversamente, se deve empregar outra, ou outras, a representar o mesmo som.
Suspeito que o autor quis dizer o seguinte:
O mesmo som pode ser escrito com "ch" numa palavra e "x" em outra. A maneira correta de escrever é dada pela história de cada palavra.
Ou, de forma ainda mais sucinta:
Ou, de forma ainda mais sucinta:
Cada caso é um caso.
Nenhum comentário:
Postar um comentário